miércoles, 29 de febrero de 2012

La cocina nuestra de cada día

Cuando  los españoles  llegaron a América se vieron obligados a añadir a su dieta los alimentos que le brindaba la nueva tierra y así en la cocina de los nuevos asentamientos se coció un mestizaje alimentario sin igual. 

En sus cartas Hernán Cortés habla con asombro del mercado de Tenochtitlán, como el mayor centro económico del planeta, superior a los mercados de Oriente e incluso al de Constantinopla: " Hay calles de caza donde venden conejos, liebres, venados y perros pequeños que crían para comer. Hay calles de herbolarios, donde hay todas las raíces y hierbas medicinales que en la tierra se hallan, especialmente cebollas, ajos, mastuerzos, berros, borrajas, acederas, cardos y targarminas . Hay frutas de muchas maneras, venden miel de abejas y cera, y miel de cañas de maíz, que son tan dulces y melosas como la del azúcar y miel de unas plantas que llaman "maguey " que es muy mejor que arrope. Venden mucho pescado fresco y salado ,crudo y guisado. Venden huevos de gallina y de ánsares y tortillas de huevos fechas".

El Nuevo Mundo, legó a la humanidad  regalos maravillosos : el sagrado maíz, la papa de los Andes peruanos, el camote (boniato), el cacao, los pimientos, el tomate, los frijoles y un largo etc. La cocina mundial nunca volvería a ser la misma. Los españoles no tendrían su famosa tortilla, los catalanes tampoco degustarían su pan con tomate, ni habría pavo de navidad para los ingleses y la cocina italiana no sería la misma sin tomate . Sí señores, sin esas maravillas la cocina y el mundo sería muy soso.

En los fogones de nuestra tradición culinaria  se ha cocido  la historia no oficial. Aquella que hoy es reconocida como parte del patrimonio inmaterial de la humanidad, por la Unesco, me estoy refiriendo a la cocina mexicana y peruana. Ambas tradiciones mantienen, tecnicas artesanales antiquísimas y no han perdido pese al avance de los fast food, el sabor de lo nuestro.

Para los latinoamericanos la cocina tiene un uso no sólo social, tiene un componente ritual y festivo indeslegable. También es indubable que las tradiciones culinarias se han  heredado de madres a hijas y que ha correspondido a las mujeres traspasar eso saberes.

Con los procesos de inmigración, ha correspondido también a las mujeres desarrollar estrategias para que los hijos nacidos en la tierra de acogida y llegados muy pequeños, no pierdan sus raíces . Pero es interesante observar cómo estas prácticas trasladas a otros contextos, no sólo se centran en trasladar recetas, sino que constituyen procesos de memoria asociados a una reafirmación de la cultura .

Por ejemplo en Mataró , una joven y activa asociación "Hablemos con México" se ha hecho presente en estas tierras, difundiendo sus tradiciones, integrando de una manera original su cultura. A propósito de los carnavales, han participado por primera vez en la Rua ,vestidos de tacos, demás está decir que estaban para comérselos, de lo divertida que fue su comparsa.

En "Sudakía Style" celebramos iniciativas tan originales y por ello siempre es grato compartir sus experiencias. En la siguiente entrevista y disculpando la demora de la entrada , Lupe Ramirez  y Teresa Urbina comparten saberes culinarios



martes, 21 de febrero de 2012

I CONCURSO LITERARIO "CUENTAME DE TI"










DIA INTERNACIONAL DE LA DONA TREBALLADORA
El programa SUDAKIA STYLE de MATARÓ RÀDIO i el
(CIRD) Centre d’Informació i Recursos per a les
Dones organitzen:
I CONCURS LITERARI
“CUÈNTAME DE TÍ”
en memòria de la lluitadora social Mariel Araya
TEMA
: La dona vista des de tres aspectes: immigració, maternitat i treball.
Es valorarà els escrits que tractin aquests elements des d’una perspectiva positiva.
REQUISITS
:
·
Llargada: màxim 1 DIN-A4,
·
Font: New Roman 12 a doble espai,
·
Idioma: escrit en català o en castellà
·
Participants: Dones, majors de 18 anys, de qualsevol nacionalitat.
DATA LÍMIT DE PRESENTACIÓ
: 5 de març de 2012
LLOC DE PRESENTACIÓ
:
·
Correu electrònic: sudakia@mataroradio.cat, adjuntant 2 arxius, un amb
l’escrit i l’altre amb les dades personals (nom i cognoms, adreça i telèfon de
contacte).
·
Correu postal: Mataró Ràdio (carrer Juan Sebastian Elcano, 6 1r. 08302 –
Mataró), en un sobre tancat i dins un altre sobre amb les dades personals.
PREMI
:
1 PREMI - DIPLOMA
2 MENCIONS - DIPLOMA
1 PREMI LOCAL - DIPLOMA
Els relats guanyadors es donaran a conèixer el dia 8 de març, a les 13 h., en
directe en el programa Sudakia Style. També es penjaran al blog del programa.
89,3 Fm
www.mataroradio.cat







viernes, 17 de febrero de 2012

Historia del Carnaval en el Perú


Febrero es el mes de los Carnavales. Para nosotros los peruanos además, Febrero es el mes que si andamos descuidados terminamos mojados. Pero los carnavales tienen toda una historia , en el caso peruano si bien es una recreación del carnaval europeo , en nuestra tierra  adquiere un tinte propio.

¿Quién no ha sido víctima de los carnavales? ¿ Aquién no le cayó alguna vez un globo de agua? ¿ A quién no  agarraron en mancha y le pintaron la cara con polvo y pintura ?

El programa peruano "Sucedió en el Perú" nos cuenta la historia de los carnavales en el Perú.






viernes, 3 de febrero de 2012

La poesía de Sonia Luz Carrillo

Existen días inolvidables, lo fue hoy que escribo estas líneas porque caía la nieve desde muy temprano y no es frecuente si uno se encuentra a orillas del mediterráneo ver caer suaves e inciertos copos de nieve,  tampoco lo es  entrevistar a una gran poeta sanmarquina como Sonia Luz Carrillo, quién junto con el  poeta peruano Ricardo Falla ofrecía un recital llamado "Palabras compartidas" en la hermosa ciudad de Salamanca.

En este recital ,Sonia Luz Carrillo, presentó su sexto poemario "Callada Fuente". Miembro destacado de la generación del 70',  la producción poética de Sonia Luz está conformada por los siguientes  poemarios: "Sin nombre propio" (1973) Poemas (1976), "Y ...El corazón ardiendo" (1979), "La realidad en cámara oscura"(1981), "Las frutas sobre la mesa" (1998). Sus textos figuran en notables antologías tanto en el Perú y en el extranjero, como la preparada por el  estudioso francés Claude Couffon en "Poesie Peruviennie du XX siecle d' expression espagnole (Geneve 2000) , Trilogía poética de las mujeres en hispanoamérica, (México D:F 2004). Además ha participado en innumerables recitales y conferencias . En el 2008 representó al Perú, en el XI Encuentro de poetas iberoamericanos , realizado en Salamanca. Docente universitaria, profesora principal de la UNMS también ha realizado importantes  trabajos de investigación, motivo por el cual el próximo miércoles 9 de Febrero ofrecerá una conferencia en homenaje al gran escritor peruano José María Arguedas en Casa América de Madrid.

Como sanmarquina , yo no podía sentirme más emocionada al entrevistarla, porque ella es parte de la historia de San Marcos y porque pertenece a esa generación  de mujeres que renovó la poesía peruana  con una voz propia , mujeres que tomaron conciencia de su género y del rol que les tocaba no sólo como intelectuales o artistas sino como mujeres dentro de una sociedad patriarcal. Ellas fueron el ejemplo a seguir para la generación de los 80' y 90'y  una de esas voces vitales  es la de Sonia Luz Carrillo. 

Quiero compartir con ustedes el enlace del programa y  un poema del libro "Callada Fuente" Las sirenas no pueden cantar
http://www.ivoox.com/2012-02-02-sudakia-style_md_1025927_1.mp3